Sgéal na Gallaic

Bhí ceithre theanga Goidheal Cheilteach á labhairt san Ibéir roimh ionnradh na Róimh. Ba iad Gaillísis, Ceiltis Astúireach, Cantabrianas (as Cantabrian) agus Ceiltis iad. Bhí ‘n Ghaillís á labhairt sa Ghailís, i dTuaisceart na Portaingéile, san Iarthar Asturias agus Iarthar Leon. Creidtear gur labhraíodh Gaillísis faoin aimsir 800 RC go 400 IC. Chuir na Rómhánaigh cosc ar an Ghaillís, agus chuir siad iallach ar na clainne Gaillíseacha an t-Sean-Laidin a labhairt acu. Tá go leor logainmneacha agus liagán greanta a bhfuil inscríbhinní Gaillísis orthu inniu.

“Chíonn beirt rud nach bhfeiceann duine amháin” = “Cesion berta rentus necue adcesion donios amanis.”

“Déan an fál nó iocfaidh tú foghail” = “Dignis indo valom nev iccavadis tu vogala.”

“Is minic ubh bhán ag cearc dhubh” = “Esti meneccis oviom banos oncus cerca dubos.”

“Is folamh fuar é teach gan bean” = “Esti volusmos ougros es tegus cina bena.”

Le Uinseann F. Pintado
(Gaeilge Chonnacht Thuaidh)

 


 

Artaigil às a LUD – Sgríobh Róimh – 07-22

Issuu (Digiteach) – https://issuu.com/lionra-uisge-dhearg/docs/lud-sr-07-22
Magzter (Digiteach ) – https://www.magzter.com/CA/Lìonra-h-Uisge-Dhearg/LUD—Sgríobh-Róimh/Lifestyle/1147812
Peecho (Corporra) – https://www.peecho.com/print/en/1212283
Patreon (Digiteach ⁊ Corporra) – https://www.patreon.com/posts/75443251

 

 

Sgéal na Gallaic

Ḃí ceiṫre ṫeanga Goiḋeal Ċeilteaċ á laḃairt san Ibéir roiṁ ionnraḋ na Róiṁ. Ba iad Gaillísis, Ceiltis Astúireaċ, Cantabrianas (as Cantabrian) agus Ceiltis iad. Ḃí ‘n Ġaillís á laḃairt sa Ġailís, i dTuaisceart na Portaingéile, san Iarṫar Asturias agus Iarṫar Leon. Creidtear gur laḃraíoḋ Gaillísis faoin aimsir 800 RC go 400 IC. Ċuir na Róṁánaiġ cosc ar an Ġaillís, agus ċuir siad iallaċ ar na clainne Gaillíseaċa an t-Sean-Laidin a laḃairt acu. Tá go leor logainmneaċa agus liagán greanta a ḃfuil inscríḃinní Gaillísis orṫu inniu.

 

“Is folaṁ fuar é teaċ gan bean” = “Esti volusmos ougros es tegus cina bena.”

“Is minic uḃ ḃán ag cearc ḋuḃ” = “Esti meneccis oviom banos oncus cerca dubos.”

“Ċíonn beirt rud naċ ḃfeiceann duine aṁáin” = “Cesion berta rentus necue adcesion donios amanis.”

“Déan an fál nó iocfaiḋ tú foġail” = “Dignis indo valom nev iccavadis tu vogala.”

 

Le Uinseann F. Pintado
(Gaeilge Ċonnaċt Ṫuaiḋ)

 

 


 

Artaigil às a LUD – Sgríoḃ Gaeḋealaċ – 07-22

Issuu (Digiteaċ) – https://issuu.com/lionra-uisge-dhearg/docs/lud-sg-07-22
Magzter (Digiteaċ) – https://www.magzter.com/CA/Lìonra-h-Uisge-Dhearg/LUD—Sgríoḃ-Gaeḋealaċ/Lifestyle/1147817
Peeċo (Corporra) – https://www.peecho.com/print/en/1212290
Patreon (Digiteaċ ⁊ Corporra) – https://www.patreon.com/posts/75476037

 

 

Sgéal na Gallaic - Dealbh de comas 's craobh

Fàg freagairt

Cha dèid an seòladh puist-dhealain agad fhoillseachadh. Tha * ris na raointean a tha riatanach